학과소개교수소개광동외어외무대학

광동외어외무대학

    陈多友

    陈多友

    • 직위/보직教授, 文学博士
    • 학력杭州大学外语系日语专业,文学学士;吉林大学研究生院日语语言文学学科文学硕士学位;中山大学研究生院文学博士学位。
    • 경력现任广东外语外贸大学东方语言文化学院院长;兼任越南人文与社会科学大学东方学学科博士生导师
    • 주요활동主要研究方向:, 文艺学;翻译研究;海外中国学研究;中日比较文学等。

    학력

    杭州大学外语系日语专业,文学学士;吉林大学研究生院日语语言文学学科文学硕士学位;中山大学研究生院文学博士学位。

    경력

    现任广东外语外贸大学东方语言文化学院院长;兼任越南人文与社会科学大学东方学学科博士生导师;兼任教育部高等学校外语教学指导委员会日语专业指导分委员会委员;中国日语教学研究会副会长,华南分会会长;中国东方文学研究会副会长;中国比较文学教学研究会副会长;《東アジア文化研究》杂志主编;广东省本科高校外语类专业教学指导委员会副主任委员,广东省本科高校外语类专业教学指导委员会亚非语言专业分委员会主任委员;广州外国语协会副会长;广东外语外贸大学重点人文社科基地东方学研究中心主任;广东外语外贸大学中日韩合作研究中心常务副主任;中国中日比较文学研究会常务理事;中国日本文学研究会常务理事;广东省翻译协会理事;中山大学华南日本研究所学术委员;日本国日本文学协会会员;中国及国际比较文学学会会员,等等。

    연구활동

    主要研究方向:
    文艺学;翻译研究;海外中国学研究;中日比较文学等。

    在潜心教学工作、倡导教学改革之同时,致力于学术研究,著述丰瞻。近十余年来,在国内外公开发表学术论文60多篇(其中权威刊物10篇)、出版专著《研文肆言——文与中日文学研究》、《日本游沪派文学研究》、《日本近现代文学研究》,译著《日本近代国语批判》、《天皇的玉音放送》、《日本生态文学前沿理论研究》及其它各类著述40余部;主编、参编专业教材50余部;主持国家社科基金项目《文心雕龙日本百年传播史研究》(2016);主持广东省社科规划项目《中国文学近代性发生过程中的日本影响因素》(2011)以及其他各类省部级项目10余项。主持国家级教学改革项目“中日韩亚洲校园”项目及广东省小语种专业人才培养创新模式试验区等项目。荣获第七届广东教育教学成果奖(高等教育)一等奖。
    辛暨梅

    辛暨梅

    • 직위/보직亚洲校园教育中心主任/硕士生导师/讲师
    • 연락처13826046656 1332001
    • 이메일183072776@qq.com
    • 학력2002/9-2006/6 北京第二外国语学院日语系(本科), 2006/9-2009/7 北京第二外国语学院日语系(硕士)
    • 경력2008/4-2008/10 日本杏林大学国际协力研究科同声传译方向 导师姓名:塚本庆一, 2009/09-2012/07 广东外语外贸大学南国商学院助教
    • 주요활동※ 论文发表, 1寒山诗在日本的文化接受与经典化路径——以三首寒山诗的日文注本为例,《浙江工商大学学报》,CSSCI,2015年03月

    학력

    2002/9-2006/6 北京第二外国语学院日语系(本科)
    2006/9-2009/7 北京第二外国语学院日语系(硕士)
    2008/4-2008/10 日本杏林大学国际协力研究科同声传译方向(短期留学)
    2012/9-2015/6 暨南大学文艺学专业博士
    2013/10-2015/5 日本花园大学国际禅学研究所客座研究员

    경력

    2008/4-2008/10 日本杏林大学国际协力研究科同声传译方向 导师姓名:塚本庆一
    2009/09-2012/07 广东外语外贸大学南国商学院助教
    2013/10-2015/5 日本花园大学国际禅学研究所客座研究员 导师姓名:芳泽胜弘 研究课题:寒山诗在日本文化中的传播与接受
    2015/07-至今 广东外语外贸大学东语学院日语专职教师(职称讲师)
    ※ 笔译及口译经历
    2004/9-2005/9 日立(中国)有限公司研究开发总部IPNL网络系统研究室 翻译助理
    2008/3 第一届中国传媒大学早稻田大学传媒交流会担任现场接待及翻译
    2009/12 广汽丰田汽车售后服务调研报告会担任同声传译
    2011/3 广东卫视《正点报道》日本大地震特别节目担任翻译
    2011/3 广东卫视日本大地震日本首相菅直人及官房长官枝野幸男记者发表会直播节目担任同声传译
    2012/6 广东省中级人民法院庭审法庭翻译 交传兼笔译
    2012/8 广东省高级人民法院庭审法庭翻译 交传兼笔译
    2013/11 广汽丰田(雷凌)新车策划方案发布会 同声传译
    2014/3 广汽丰田(雷凌)新车策划方案新闻稿 笔译
    2015/10 广州市北京路文化核心区旅游景区官方介绍文(共54个景点)-官方日文版 笔译
    2015/10 “东方学”学科建构与中日韩印阿文学之关联学术研讨会 为早稻田大学吉原浩人教授的学术演讲“五趣生死轮回图与芥川龙之介”担任同声传译
    2016/3 为Jaqueline Berndt教授(京都精华大学漫画研究科科长,手冢治虫文化赏选考委员)担任笔译
    * 全球化的漫画:其诸种类与感性文化 论文笔译
    * "无意义"的解读——村上隆绘画里的现代漫画 论文笔译
    * 参加的艺术:在现实与不现实的中间 采访、编辑及笔译

    연구활동

    ※ 论文发表
    1寒山诗在日本的文化接受与经典化路径——以三首寒山诗的日文注本为例,《浙江工商大学学报》,CSSCI,2015年03月
    2寒山诗的寒岩意象与日本幽玄之审美比较,《南京师范大学文学院学报》, CSSCI,2015年6月
    3日本动漫作品中的女性“萌”系形象,《华南师范大学学报:社会科学版》第三期,CSSCI,2013年6月
    4「中国の大学における通訳コースの受講生たちの意識調査」,(日本)神戸女学院大学論集 第58巻第2号(通巻第167号),2011年12月20日
    5日语专业专科生口译课程学习意识的调查研究,《广东外语外贸大学学报》,2011年11月
    6以质量监管为基础的企业危机防范-—基于“雪印牛奶中毒”事件的思考,《战略决策研究》,2011年7月
    7 浅析日本媒体与大众——摆脱“沉默的螺旋”,《时代教育》,2011年6月

    ※ 科研项目
    中国现代作家旅行活动与文学关系研究 项目来源:国家社会科学基金项目 第四参与人
    微电影与广州青少年价值观关系研究 项目号:12A044 项目来源:广州市教育科学规划青年专项,第三参与人
    寒山诗在日本的文化接受与经典化路径 项目来源:2016年广东外语外贸大学特色创新青年项目,第一参与人
    珠江电影制片厂的当代转型研究 项目号:GD12XYS07 项目来源:广东省哲学社会科学“十二五”规划共建项目,参与人
    日本江户时代庶民稻荷信仰的研究 项目号:12S30 项目来源:2012年广东外语外贸大学校级青年联合基金项目,第二参与人
    ※ 书籍出版及其他作品
    2011年7月 湖南科学技术出版社 出版译著《赢在人脉》
    2014年1月 北京十月文艺出版社 在《行走-去远方发现自己》发表译文“我珍藏的散步小道”
    2014年6月 发表时政评论“安倍演讲放狠话 日媒提出质疑”,刊登于中新网及日本新华侨报(人民日报海外版日本月刊)
    2017年8月 花城出版社 出版译著《四季的高野山町石道》
    ※研究报告:
    《从寒山诗的流传来看中国禅宗思想在日本的传播》,被江西省国际经济文化交流中心(省级政府机构)采纳,2019年2月

    ※学术论文
    「日本における寒山詩の注釈と文化伝播」『東アジア文化研究』2021年1月第1号(日文论文)
    《生态文学视域下寒山诗的自然意识》,第八届海峡两岸(粤台)生态文学研讨会会议论文,2018年11月
    日本动漫作品中的女性“萌”系形象,《华南师范大学学报:社会科学版》第三期,2013年6月,CSSCI
    「中国の大学における通訳コースの受講生たちの意識調査」,(日本)神戸女学院大学論集第58巻第2号(通巻第167号),2011年12月20日
    寒山诗在日本的文化接受与经典化路径——以三首寒山诗的日文注本为例,《浙江工商大学学报》,2015年03月,CSSCI
    寒山诗的寒岩意象与日本幽玄之审美比较,《南京师范大学文学院学报》,2015年6月,CSSCI
    日语专业专科生口译课程学习意识的调查研究,《广东外语外贸大学学报》,2011年11月
    以质量监管为基础的企业危机防范-—基于“雪印牛奶中毒”事件的思考,《战略决策研究》,2011年7月
    浅析日本媒体与大众——摆脱“沉默的螺旋”,《时代教育》,2011年6月

    ※学术译文:
    2016/3 为Jaqueline Berndt教授(现任斯德哥尔摩大学教授,日本手冢治虫文化赏选考委员)担任笔译,发表于academia.edu
    * 全球化的漫画:其诸种类与感性文化 学术译文
    On manga from the perspective of aesthetic culture.
    翻译・编辑:辛暨梅 Edited and translated by Xin Jimei (Guangdong University of Foreign Studies/広東外語外貿大学)

    * "无意义"的解读——村上隆绘画里的现代漫画 学术译文
    Based on my previous articles on Murakami Takashi and the mangaesque elements of his paintings.
    翻译・编辑:辛暨梅 Edited and translated by Xin Jimei (Guangdong University of Foreign Studies/広東外語外貿大学)

    * 参加的艺术:在现实与不现实的中间 采访、编辑及笔译
    翻译・编辑:辛暨梅
    Interview conducted by Xin Jimei (now Guangdong University of Foreign Studies/広東外語外貿大学) in Japanese in Hong Kong, March 2014
    冈泽成俊

    冈泽成俊

    • 직위/보직外教,助理教授
    • 이메일okazawa@hotmail.com
    • 학력1996/4-2001/3 东京大学 教养学部 (本科), 2001/4-2003/3 东京大学大学院 人文社会系研究科 (硕士)
    • 경력2004/9-2008/7 东北大学(沈阳) 外国语学院 日语系, 2008/9-2009/7 上海对外贸易学院 日语系
    • 주요활동单著论文, 2009 「再考「所有主的被动」」、『日本学研究 --2009年上海外国语大学日本学国际研讨会纪念论文集』

    학력

    1996/4-2001/3 东京大学 教养学部 (本科)
    2001/4-2003/3 东京大学大学院 人文社会系研究科 (硕士)

    경력

    2004/9-2008/7 东北大学(沈阳) 外国语学院 日语系
    2008/9-2009/7 上海对外贸易学院 日语系
    2009/9-2012/7 广东外语外贸大学 东方语言文化学院
    2012/8-2013/7 Utahloy International School
    2013/9- 现在 广东外语外贸大学 东方语言文化学院

    연구활동

    单著论文
    2009 「再考「所有主的被动」」、『日本学研究 --2009年上海外国语大学日本学国际研讨会纪念论文集』
    2016 「亚洲校园的双语教育的现代状和课题」、『中朝韩日文化比较研究丝书 日本语言文化研究 第四辑』延边大学出版社
    2018 「现代日语被动句的结构」、『东亚文化研究』3

    共著书籍
    2008 『日语出国生活口语必准』、大连理工大学出版社
    2012 『标准日语语言教程 第二版』、北京大学出版社
    遅皎潔

    遅皎潔

    • 직위/보직講師
    • 주요활동研究テーマ  , 現代日本語における可能表現の研究

    연구활동

    研究テーマ  
    現代日本語における可能表現の研究
    無標識可能文の意味特徴や位置づけなどを中心とした研究

    所属学会
     日本語学会
     日中言語対照学会
     日本文芸研究学会
     国語学研究会

    論文
     遅皎潔、 ”現代日本語可能文における意志性と可能文の類型”―中国語の会文と能文との対照から” 『日中言語対照研究論集』16号:111-130(2014)
     遅皎潔 ”無対自動詞可能による無標識可能” 
       『文芸研究』 第177集:27-40(2014)
     遅皎潔、”有対自動詞可能による無標識可能” 
       『国語学研究』  第52集:102-116(2013)

    研究発表など
     遅皎潔、”「~てもらえる」文の働きかけ性”
     <第62回日本文芸研究会発表大会> (2010.6)
     遅皎潔、”無対自動詞文による無標識可能” 
    <日本語学会2012年度秋季大会研究発表会論文集> (2012.11)
     遅皎潔、”現代日本語可能文における達成型可能” 
    <第378回国語学研究会> (2013.7)

    CAP志望生へのメッセージ

    自国だけに起こった問題ではなく、全体意識を植えつくべくという問題意識を育てながら、東アジア人文学の洗礼を受けましょう。
    梁奕华

    梁奕华

    • 직위/보직讲师
    • 이메일hana20832@hotmail.com
    • 경력2010年本科毕业于厦门大学外文学院日语系,同年进入该校研究生院攻读硕士学位。, 于2013年取得硕士学位后,又获日本驻中国大使馆推荐取得日本文部科学省国费奖学金赴日攻读博士学位。
    • 주요활동研究领域:, 日本古典文学、日本奈良平安朝汉文学、中日比较文学

    경력

    2010年本科毕业于厦门大学外文学院日语系,同年进入该校研究生院攻读硕士学位。
    于2013年取得硕士学位后,又获日本驻中国大使馆推荐取得日本文部科学省国费奖学金赴日攻读博士学位。
    2014年10月以研修生身份进入东京外国语大学大学院综合国际研究课留学,2015年4月正式进入该校博士课程。
    2018年获渥美国际交流基金奖学金。
    2019年3月完成获得博士学位所需学分后退学,4月任该校大学院国际日本学研究科特别研究员,9月获博士学位。
    2020年1月始任职于广东外语外贸大学。

    연구활동

    研究领域:
    日本古典文学、日本奈良平安朝汉文学、中日比较文学
    主要学术论文:
    1 「勅撰三集における独創的な聯語表現の形成―嵯峨詩壇における内部交流を視座に―」(日文),東京外国語大学大学院総合国際学研究科,『言語・地域文化研究』,第22号,pp413-424,2016年1月。
    2 「平安朝漢詩における聯語の創出問題に関して――勅撰三集を中心に」(日文),アジア・文化・歴史研究会,『アジア・文化・歴史』,第1号,pp53-72,2016年4月。
    3 「『経国集』に収録された大神虫麻呂による対策文の詳注の試み」(日文),東京外国語大学大学院総合国際学研究科,『言語・地域文化研究』,第24号,pp271-292,2018年1月。
    4 「藤原総前「侍宴」(八七) (懐風藻注釈稿)」(日文),早稲田大学プロジェクト研究所日本古典籍研究所,『早稲田大学日本古典籍研究所年報』,第11号,pp93-105,2018年3月。
    5 「文武天皇「述懐」詩に見られる無為と文治の理念――古代日本漢文学史における当該詩の位置づけ――」(日文),東京外国語大学大学院総合国際学研究科,『言語・地域文化研究』,第25号,pp379-392,2019年1月。
    主要学术翻译:
    1、三谷博著《“亚洲”的发明——区域在19世纪的产生——》,渥美国际交流财团关口全球研究会,《第四届 日本・中国・韩国 国史对话的可能性 东亚的诞生——19世纪国际秩序的转换》,pp10-16,2021年2月。
    2、盐出浩之《东亚公共领域的诞生——19世纪后半东亚的英文报刊、中文报刊和日文报刊》,渥美国际交流财团关口全球研究会,《第四届 日本・中国・韩国 国史对话的可能性 东亚的诞生——19世纪国际秩序的转换》,pp92-100,2021年2月。
    全明

    全明

    • 직위/보직讲师/经济学博士
    • 학력2009年9月至2013年7月,东北财经大学,日语(国际商务方向),会计学(辅修),本科, 2014年4月至2016年3月,滋贺大学(国费奖学金),经济学,硕士
    • 경력2012年参加“佳能杯”日语演讲比赛,获得第一名, 2012年参加“中华全国日语演讲比赛”,获得东北赛区特等奖,总决赛审查员特别奖
    • 주요활동1.中国における公的就業者年金制度の持続可能性―個人口座制度の沿革を中心に―,びわ湖経済論集,2017(22) :41-62., 2.中国における公的年金改革の展開―被用者年金制度の一元化を中心に―,国際公共経済研究,2018(29):106-116.

    학력

    2009年9月至2013年7月,东北财经大学,日语(国际商务方向),会计学(辅修),本科
    2014年4月至2016年3月,滋贺大学(国费奖学金),经济学,硕士
    2016年4月至2019年3月,滋贺大学(国费奖学金),经济与管理风险研究,博士
    2019年4月至2020年3月,滋贺大学,风险研究中心,客座研究员

    경력

    2012年参加“佳能杯”日语演讲比赛,获得第一名
    2012年参加“中华全国日语演讲比赛”,获得东北赛区特等奖,总决赛审查员特别奖
    2014年任教于 NPO 组织“彦根中国语会”
    2017年担任滋贺大学院生会副会长一职
    2019年12月参加“新进教师岗前培训”,获得优秀学员称号
    2019年参与编写教育部《“亚洲校园”计划实施成效报告》
    2019年12月起担任校级人文社会科学基地“东方学研究中心”秘书
    2020年6月,优秀本科生毕业论文指导教师
    2020年10月参加第六届广东外语外贸大学微课比赛,获三等奖
    2020年8月起担任2类期刊杂志副编辑
    2021年负责《实用韩国语会话》线上课程建设

    연구활동

    1.中国における公的就業者年金制度の持続可能性―個人口座制度の沿革を中心に―,びわ湖経済論集,2017(22) :41-62.
    2.中国における公的年金改革の展開―被用者年金制度の一元化を中心に―,国際公共経済研究,2018(29):106-116.
    3.中国における農民工の公的年金制度の展開と課題-都市就業者年金制度の加入率を中心に-,びわ湖経済論集,2018(24): 37-56.
    4.参与校对《保险的独立性及其与资本市场的融合-以日本为例》(久保英也著,王美译,科学出版社,2016)
    5.日中韓における人口高齢化と公的年金制度に関する一考察,東アジア文化研究,2020(10):130-143.
    6.名词委重大项目《大数据百科全书术语表》子课题---日语研究,负责人,2020.
    7.后疫情时代国际关系区域化发展研究——以中日韩为例,校级国别与区域研究外语语种专项项目,负责人,2020年.
    8.作为全国科学技术名词审定委员会专家审定《大数据百科全书》条目和释义,并参与《国外术语通讯》编写.
    9.2017年12月09日,立教大学,第三十二届国际公共经济学会研究大会.
    10.2018年06月02日,甲南大学,第二十六届日本地方财政学会.
    11.2020年11月28日,珠海柏伟诗酒店,高校国别和区域研究人才培养院系联盟2020年会.
    석향

    석향

    • 직위/보직外教/副教授/韩日双语教师
    • 연락처13903016107
    • 이메일seokhyang8@hanmail.net
    • 학력2000/02 東西大学校 日語日文学科 卒業, 2002/02 東西大学校大学院 日本地域学科 修士
    • 경력2002/03-2009/02 东西大学 日语专业 讲师, 2004/03-2008/02 灵山大学 航空旅行专业 讲师
    • 주요활동现代日本的gender研究

    학력

    2000/02 東西大学校 日語日文学科 卒業
    2002/02 東西大学校大学院 日本地域学科 修士
    2005/05-2006/04 城西国際大学大学院 比較文化専攻 交換留学
    2006/02 東西大学校大学院 日本地域研究科 博士課程 満期退学
    2014/09 立命館大学大学院 文学研究科 博士

    경력

    2002/03-2009/02 东西大学 日语专业 讲师
    2004/03-2008/02 灵山大学 航空旅行专业 讲师
    2005/07-2006/03 千叶県 东金市韩语教室 韩国语讲师
    2007/07-2007/08 东西大学语学堂 韩国语讲师
    2007/07-2017/08 釜山女性社会教育院 女性学委员会委员
    2008/03-2008/12 昌原专门大学 观光实务日语专业 讲师
    2009/04-2015/03 立命馆大学 衣笠综合研究机构 客座研究员
    2010/05-2011/05 国际交流基金 日本学术奖金研究员(研究单位:立命馆大学)
    2012/04-2013/02 日韩文化交流基金 招聘学术奖金研究员(研究单位:立命馆大学)
    2015/03-2016/06 昌信大学 酒店旅游专业 外聘讲师
    2015/03-2015/12 昌信中学日语兴趣班 日语讲师
    2015/10-2016/11 焕雄精工株式会社 外聘日语培训教师
    2015/03-2017/06 东西大学 日本语专业 讲师
    2017/09-现在 广东外语外贸大学 亚洲校园教育中心 韩国语外教(同时负责部分日语教学)
    2019/02-现在 广东外语外贸大学 日语语言文化学院 副教授

    연구활동

    ■研究主题
    现代日本的gender研究
    现代日本的gender backlash研究
    现代日本女性政策的变化
    关于日韩两国间日军慰安妇问题的研究

    ■著作
    《ジェンダー・バックラッシュとは何だったのか―史的総括と未来へ向けて》Impact出版社,2016/02 (「2015年度 竹村和子フェミニズム基金 出版助成事業」より出版)

    ■论文
    博士学位论文:石楿「日本女性政策の変化と「ジェンダー・バックラッシュ」に関する歴史的研究」(博乙第527号)、立命館大学、2014/09
    石楿「일본의 우경화 정치에 따른 “Gender Backlash” 담론 연구—학교교육 현장을 중심으로」『日本近代学研究』第65輯、韓国日本近代学会、2019、pp.171-194
    石楿「1970년대 일본의 여성정책에 대해― “젠더 백래시” 문제의 관점으로」
    『공존의 인간학』제2집、전주대학교 한국고전학연구소、2019、pp.235-269
    石楿「日本の「ジェンダー・バックラッシュ」勢力の言説とその特性―性(性別・性の多様性)を中心に」『日本研究』第23集、高麗大学校日本研究センター、2015、pp.95-122。
    石楿「日本における地方自治体のジェンダー行政とバックラッシュの流れ―1996年から2009年までの4つの時期を中心に」『日本近代学研究』第36輯、韓国日本近代学会、2012、pp.291-313。
    石楿「「ジェンダー・バックラッシュ」問題の視点からみる女性政策―1990年代以降の日本の女性政策を中心に」『日本近代学研究』第34輯、韓国日本近代学会、2011、pp.197-236。
    石楿「大阪府A市立B中学校における「性教育バッシング」の事例」『日本近代学研究』第33輯、韓国日本近代学会、2011、pp.395-433。
    石楿「「ジェンダー・バックラッシュ」問題の視点からみる女性政策―1980年代の日本の女性政策を中心に」『日本近代学研究』第31輯、韓国日本近代学会、2011、pp.151-172。
    石楿「日本の「ジェンダー・バックラッシュ」に興味を持ったきっかけを振りかえって」『女性学年報』第31号、日本女性学研究会『女性学年報』第31号編集委員会、2010、pp.170-175。
    石楿「韓国女性学研究文献目録」『東アジアの思想と文化』第2号、東アジア思想文化研究会、2009、pp.44-52。
    石楿「現代日本社会における「ジェンダーフリー・バックラッシュ」現象」『次世代人文社会研究』第4号、韓日次世代学術FORUM、2008、pp.237-251。
    石楿・朴相熙「韓国の人々の生活」『RIM』第8巻、城西大学ジェンダー・女性学研究所、2006、pp.83-86。
    石楿「日本における女性学の展開過程についての考察」『日本近代学研究』第7輯、韓国日本近代学会、2003、pp.137-153。

    ■研究范围
    日本学、现代日本女性史、gender研究、韩国语教育